★ ★ ★ Nơi tổng hợp các bài viết ủng hộ tổng thống Donald Trump được phổ biến trên Internet ★ ★ ★

Sunday, September 27, 2020

Sau Ngày Bầu Cử: Ăn Mừng và Ăn Cướp


 Kính thưa quý thân hữu,

Chúng tôi vừa nhận được thư giới thiệu về bài viết "Bên Tách Trà: Bầu Tổng Thống Kiểu Mỹ - Những Điều Có Thể Bạn Chưa Biết" của bình luận gia Bùi Phạm Thành đăng trên Đặc San Lâm Viên với câu:

Cũng như tất cả mọi cuộc tranh đua, sẽ có người thắng, kẻ thua.
  • Người thắng thì sẽ đốt pháo bông ăn mừng.
  • Kẻ thua thì sẽ đốt thành phố ... ăn cướp.
Nhân đây, xin đưa ra một câu đố, không vui và cũng không có thưởng: "Bên nào thua thì sẽ có bạo loạn, đốt thành phố, và ăn cướp?" Chỉ đến lúc đó chúng ta mới có thể phân biệt được chánh tà, tuy rằng đã quá muộn.

Nhận thấy bài viết có ý nghĩa, chúng tôi xin gửi đến quý thân thân hữu đường dẫn để đọc trọn bài:

http://www.dslamvien.com/2020/09/ben-tach-tra-bau-tong-thong-kieu-my.html

V4T2020


Wednesday, September 23, 2020

Bài Phát Biểu Của Tổng Thống Donald Trump Trước LHQ Ngày 22 Tháng 9 Năm 2020


Ngày 22 tháng 9 năm 2020, nhân ngày kỷ niệm 75 năm thành lập Liên Hiệp Quốc, tổng thống Donald Trump đã đọc một bài diễn văn trực tuyến, với bản lược và nguyên văn dưới đây. 


TỔNG THỐNG TRUMP: Tôi rất hân hạnh được phát biểu tại Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc.

Bảy mươi lăm năm sau khi kết thúc Thế chiến thứ Nhì và thành lập Liên Hiệp Quốc, chúng ta một lần nữa đang bước vào một cuộc chiến toàn cầu vĩ đại. Chúng ta đã phát động một trận chiến mãnh liệt chống lại kẻ thù vô hình – virus Tàu cộng – đã cướp đi vô số sinh mạng tại 188 quốc gia trên thế giới.

Tại Hoa Kỳ, chúng tôi đã huy động một lực lượng mạnh mẽ nhất kể từ Thế Chiến Thứ Nhì. Chúng tôi đã nhanh chóng sản xuất rất nhiều máy trợ thở, nên đã có nhiều thặng dư để gửi giúp các quốc gia thân hữu trên toàn thế giới. Chúng tôi đi tiên phong trong các biện pháp điều trị cứu người, giảm 85% tỷ lệ tử vong kể từ tháng Tư. 

Nhờ những nỗ lực của chúng tôi, ba loại vắc-xin đang ở trong giai đoạn thử nghiệm lâm sàng. Chúng tôi đang sản xuất hàng loạt các loại vắc-xin này trước để có thể chuyển chúng cho người dân sau khi công cuộc thử nghiệm hoàn tất.

Chúng tôi sẽ phân phối vắc-xin, chúng ta sẽ đánh bại con virus, chúng ta sẽ kết thúc cơn đại dịch này, và chúng ta sẽ bước vào một kỷ nguyên mới của sự thịnh vượng, hợp tác và hòa bình chưa từng có.

Trong khi chúng ta theo đuổi tương lai tươi sáng này, chúng ta phải buộc quốc gia mà đã phát tán virus này ra thế giới phải chịu trách nhiệm: Trung cộng! 

Vào những ngày đầu khi virus bùng phát, Trung cộng đã phong tỏa việc đi lại nội địa, trong khi đó vẫn cho phép các chuyến bay rời Trung cộng để lây nhiễm thế giới. Trung cộng đã lên án lệnh cấm đi lại mà tôi áp đặt lên quốc gia họ, ngay cả khi họ đã hủy các chuyến bay nội địa và khóa chặt người dân của họ ở trong nhà. 

Chính phủ Trung cộng và Tổ chức Y tế thế giới – gần như đã bị Trung cộng kiểm soát - đã đưa ra những lời tuyên bố sai rằng không có bằng chứng về sự truyền nhiễm từ người sang người. Sau đó, họ đã nói không đúng rằng những người không có triệu chứng sẽ không lây lan bệnh dịch này.

Liên Hiệp Quốc phải quy trách nhiệm cho Trung cộng về các hành động của họ.

Thêm vào đó, mỗi năm, Trung cộng đổ hàng triệu tấn nhựa và rác xuống các đại dương, đánh bắt cá quá mức tại vùng biển của các quốc gia khác, phá hủy nhiều rạn san hô rộng lớn, và thải thủy ngân độc hại ra môi trường nhiều hơn bất kỳ quốc gia nào khác trên thế giới. Lượng thải khí carbon của Trung cộng nhiều gần gấp đôi Mỹ, và vẫn đang gia tăng nhanh chóng. Ngược lại, sau khi tôi rút nước Mỹ ra khỏi Hiệp định khí hậu đơn phương Paris, năm ngoái Mỹ đã giảm lượng thải khí carbon thấp hơn bất kỳ nước nào khác tham gia thỏa thuận này.

Nhiều người công kích kỷ lục bảo vệ môi trường của Mỹ trong khi phớt lờ tình trạng ô nhiễm tràn lan của Trung cộng là không quan tâm đến môi trường. Họ chỉ muốn trừng phạt nước Mỹ, và tôi sẽ không đứng yên trước những điều đó.

Nếu Liên Hiệp Quốc là một tổ chức có hiệu quả, thì phải tập trung vào những vấn đề thực sự của thế giới. Điều này bao gồm chủ nghĩa khủng bố, áp bức phụ nữ, cưỡng bức lao động, buôn lậu ma túy, buôn người và cưỡng ép bán dâm, đàn áp tôn giáo và thanh trừng sắc tộc đối với các nhóm thiểu số tôn giáo. 

Hoa Kỳ luôn luôn ở cương vị lãnh đạo về nhân quyền. Chính phủ của tôi đang thúc đẩy tự do tôn giáo, cơ hội cho phụ nữ, không buộc tội sự đồng tính luyến ái, đấu tranh với nạn buôn người và bảo vệ trẻ em chưa sinh.

Chúng ta cũng biết rằng sự thịnh vượng của Mỹ là nền tảng của tự do và an ninh trên toàn thế giới. Trong ba năm ngắn ngủi, chúng tôi đã xây dựng nền kinh tế vĩ đại nhất trong lịch sử, và chúng tôi đang nhanh chóng làm lại điều đó. Quân đội của chúng tôi đã gia tăng đáng kể về lực lượng. Chúng tôi đã chi 2.5 nghìn tỷ đô la trong bốn năm qua cho quân đội. Chúng tôi có quân đội hùng mạnh nhất ở bất kỳ đâu trên thế giới, và thậm chí không quốc gia nào có thể theo kịp được.

Chúng tôi đã đứng lên để chống lại hai thập niên lạm dụng thương mại của Trung cộng. Chúng tôi đã hồi sinh liên minh NATO, mà bây giờ các quốc gia thành viên đang chi trả phần đóng góp của họ công bằng hơn. Chúng tôi đã thúc đẩy quan hệ đối tác lịch sử với Mexico, Guatemala, Honduras và El Salvador để ngăn chặn nạn buôn người. Chúng tôi đang sát cánh với người dân Cuba, Nicaragua và Venezuela trong cuộc đấu tranh chính nghĩa vì tự do của họ.

Chúng tôi đã rút khỏi thỏa thuận tồi tệ về hạt nhân với Iran và đã áp đặt các chế tài khắc nghiệt lên quốc gia tài trợ khủng bố hàng đầu thế giới. Chúng tôi đã xoá sạch 100% đế chế ISIS, tiêu diệt kẻ sáng lập và lãnh đạo tổ chức khủng bố này, al-Baghdadi; và tiêu diệt tên khủng bố hàng đầu thế giới, Qassem Soleimani.

Trong tháng này, chúng tôi đã đạt được thỏa thuận hòa bình giữa Serbia và Kosovo. Chúng tôi đã đạt được bước đột phá ngoạn mục với hai thỏa thuận hòa bình tại Trung Đông sau nhiều thập niên không có tiến triển. Israel, Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất (United Arab Emirates -  UAE) và Bahrain đã cùng ký vào thỏa thuận hòa bình lịch sử tại Tòa Bạch Ốc, với nhiều quốc gia Trung Đông khác sẽ tham gia. Họ đến rất nhanh và họ biết điều đó thật tuyệt vời cho họ và thật tuyệt vời cho cả thế giới.

Những thỏa thuận hòa bình đột phá này là bình minh của một Trung Đông mới mẻ. Bằng việc áp dụng một phương pháp khác, chúng tôi đã đạt được những kết quả khác biệt – những kết quả vượt trội hơn nhiều trước đây. Chúng tôi đã áp dụng một phương pháp khác và cách này đã có hiệu quả. Chúng tôi dự định sẽ sớm đưa ra nhiều thỏa thuận hòa bình hơn và tôi chưa bao giờ lạc quan hơn đối với tương lai của khu vực này. Không có máu trong cát. Hy vọng là những ngày đó đã qua khỏi.

Trong lúc này, Hoa Kỳ cũng đang tích cực hoạt động để chấm dứt chiến tranh ở Afghanistan, và chúng tôi sẽ đem binh sĩ về nước. Nước Mỹ sẽ hoàn thành sứ mệnh gìn giữ hòa bình, nhưng đó là hòa bình qua sức mạnh. Chúng tôi đang mạnh mẽ hơn bao giờ hết. Vũ khí của chúng tôi bây giờ là ở mức độ tối tân mà chúng tôi chưa bao giờ có trước đây - thẳng thắn mà nói là trước đây chúng tôi chưa bao giờ nghĩ sẽ có được vũ khí như thế. Và tôi chỉ biết cầu xin với Thượng Đế là không bao giờ phải dùng đến những vũ khí này.

Nhiều thập niên qua, những tiếng nói mệt mỏi giống nhau đề nghị những giải pháp thất bại giống nhau, theo đuổi tham vọng toàn cầu gây tổn hại tới chính người dân của họ. Nhưng chỉ khi quý vị chăm lo cho người dân của chính quốc gia mình, thì quý vị sẽ tìm thấy căn bản trung thực của sự hợp tác. Ở cương vị Tổng thống, tôi đã bác bỏ những phương pháp thất bại trong quá khứ, và tôi tự hào đặt nước Mỹ trên hết, quý vị cũng nên đặt quốc gia của quý vị lên trên hết. Đúng vậy, đó là điều mà quý vị nên làm.

Tôi cực kỳ tin tưởng rằng vào năm tới, khi chúng ta được gặp mặt trực tiếp, chúng ta sẽ ở giữa một trong những năm vĩ đại nhất trong lịch sử của chúng ta - và thành thật mà nói, hy vọng là trong lịch sử của toàn thế giới.

Cảm ơn quý vị. Xin Thượng đế ban phước lành cho tất cả quý vị. Xin Thượng đế ban phước lành cho nước Mỹ. Và xin Thượng đế ban phước lành cho Liên Hiệp Quốc.

(V4T2020 Phiên dịch)



PRESIDENT TRUMP: It is my profound honor to address the United Nations General Assembly.

Seventy-five years after the end of World War II and the founding of the United Nations, we are once again engaged in a great global struggle. We have waged a fierce battle against the invisible enemy — the China virus — which has claimed countless lives in 188 countries.

In the United States, we launched the most aggressive mobilization since the Second World War. We rapidly produced a record supply of ventilators, creating a surplus that allowed us to share them with friends and partners all around the globe. We pioneered life-saving treatments, reducing our fatality rate 85 percent since April.

Thanks to our efforts, three vaccines are in the final stage of clinical trials. We are mass-producing them in advance so they can be delivered immediately upon arrival.

We will distribute a vaccine, we will defeat the virus, we will end the pandemic, and we will enter a new era of unprecedented prosperity, cooperation, and peace.

As we pursue this bright future, we must hold accountable the nation which unleashed this plague onto the world: China.

In the earliest days of the virus, China locked down travel domestically while allowing flights to leave China and infect the world. China condemned my travel ban on their country, even as they cancelled domestic flights and locked citizens in their homes.

The Chinese government and the World Health Organization — which is virtually controlled by China — falsely declared that there was no evidence of human-to-human transmission. Later, they falsely said people without symptoms would not spread the disease.

The United Nations must hold China accountable for their actions.

In addition, every year, China dumps millions and millions of tons of plastic and trash into the oceans, overfishes other countries’ waters, destroys vast swaths of coral reef, and emits more toxic mercury into the atmosphere than any country anywhere in the world. China’s carbon emissions are nearly twice what the U.S. has, and it’s rising fast. By contrast, after I withdrew from the one-sided Paris Climate Accord, last year America reduced its carbon emissions by more than any country in the agreement.

Those who attack America’s exceptional environmental record while ignoring China’s rampant pollution are not interested in the environment. They only want to punish America, and I will not stand for it.

If the United Nations is to be an effective organization, it must focus on the real problems of the world. This includes terrorism, the oppression of women, forced labor, drug trafficking, human and sex trafficking, religious persecution, and the ethnic cleansing of religious minorities.

America will always be a leader in human rights. My administration is advancing religious liberty, opportunity for women, the decriminalization of homosexuality, combatting human trafficking, and protecting unborn children.

We also know that American prosperity is the bedrock of freedom and security all over the world. In three short years, we built the greatest economy in history, and we are quickly doing it again. Our military has increased substantially in size. We spent $2.5 trillion over the last four years on our military. We have the most powerful military anywhere in the world, and it’s not even close.

We stood up to decades of China’s trade abuses. We revitalized the NATO Alliance, where other countries are now paying a much more fair share. We forged historic partnerships with Mexico, Guatemala, Honduras, and El Salvador to stop human smuggling. We are standing with the people of Cuba, Nicaragua, and Venezuela in their righteous struggle for freedom.

We withdrew from the terrible Iran Nuclear Deal and imposed crippling sanctions on the world’s leading state sponsor of terror. We obliterated the ISIS caliphate 100 percent; killed its founder and leader, al-Baghdadi; and eliminated the world’s top terrorist, Qasem Soleimani.

This month, we achieved a peace deal between Serbia and Kosovo. We reached a landmark breakthrough with two peace deals in the Middle East, after decades of no progress. Israel, the United Arab Emirates, and Bahrain all signed a historic peace agreement in the White House, with many other Middle Eastern countries to come. They are coming fast, and they know it’s great for them and it’s great for the world.

These groundbreaking peace deals are the dawn of the new Middle East. By taking a different approach, we have achieved different outcomes — far superior outcomes. We took an approach, and the approach worked. We intend to deliver more peace agreements shortly, and I have never been more optimistic for the future of the region. There is no blood in the sand. Those days are, hopefully, over.

As we speak, the United States is also working to end the war in Afghanistan, and we are bringing our troops home. America is fulfilling our destiny as peacemaker, but it is peace through strength. We are stronger now than ever before. Our weapons are at an advanced level like we’ve never had before — like, frankly, we’ve never even thought of having before. And I only pray to God that we never have to use them.

For decades, the same tired voices proposed the same failed solutions, pursuing global ambitions at the expense of their own people. But only when you take care of your own citizens will you find a true basis for cooperation. As President, I have rejected the failed approaches of the past, and I am proudly putting America first, just as you should be putting your countries first. That’s okay — that’s what you should be doing.

I am supremely confident that next year, when we gather in person, we will be in the midst of one of the greatest years in our history — and frankly, hopefully, in the history of the world.

Thank you. God bless you all. God bless America. And God bless the United Nations.


Tuesday, September 15, 2020

Ngẫm Chuyện Xưa Nay: Sách Báo … Phường Tuồng!


“Nghĩ đến bút nghiên, trào nước mắt,
Ngước nhìn sông núi, những buồn đau.”

“Sách vở ích gì cho buổi ấy
Áo xiêm nghĩ lại thẹn thân già.”

(Nguyễn Khuyến 1835-1909)

Nhà thơ trào phúng Tú Xương (1870-1907) nổi tiếng với những bài thơ ví von phác họa hình ảnh thực trạng xã hội cách nay hơn một thế kỷ trong câu thơ về Phường Tuồng:

“Nào có ra chi lũ hát tuồng,
Cũng hò cũng hét cũng y uông.
Dẫu rằng dối được đàn con trẻ,
Cái mặt bôi vôi nghĩ cũng buồn!”.

Vào thời điểm đó ở đất nước nhược tiểu còn bế quan tỏa cảng nên chưa hấp thụ nền văn minh Âu-Mỹ nên mới xảy ra tình trạng nầy nhưng những dòng thơ đã lưu lại hậu thế.

Nay trên đất nước văn minh bậc nhất của nhân loại lại xảy ra tình trạng đó, thấp thoáng trong những câu thơ của hai cụ Nguyễn Khuyến và Tú Xương.

Sách là con dao hai lưỡi, quyển sách hay là người bạn tốt nhưng quyển sách tồi là người bạn xấu. Ngạn ngữ Anh có câu: “Hãy cho tôi biết bạn của anh là ai, tôi sẽ cho anh biết, anh là người như thế nào”. Từ đó có thể suy ra “Anh quảng bá loại sách nào, tôi sẽ nói cho anh biết là loại người nào”.

Trong kỳ bầu cử vào tháng 11 năm 2020 tới đây, nhìn lại những quyển sách “chân trong chân ngoài” với Tổng Thống đương nhiệm và úng cử viên TT Donald Trump, có lẽ ông là vị Tổng Thống lúc đương nhiệm xảy ra nhiều quyển sách “chiếu cố” nhiều nhất.

Khi ông Donald Trump vừa đắc cử TT thứ 45 của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ vào tháng 11 năm 2016, sự thất bại ê chề của bà Hillary Clinton kéo theo nỗi hận thù của phe Dân Chủ dấy lên mưu đồ chống đối cho rằng Nga đã can thiệp vào cuộc bầu cử.

Cuộc điều tra vào ông Trump bắt đầu vào tháng 5/2017 khi Thứ Trưởng Bộ Tư Pháp Rod Rosenstein bổ nhiệm ông Robert Mueller vào vị trí công tố viên đặc biệt về cuộc điều tra nghi án Nga xen vào bầu cử Mỹ năm 2016. Cuộc điều tra kéo dài 22 tháng (2017-2019) ngốn hết tiền thuế của dân hơn 35 triệu USD chẳng đi đến đâu để triệt hạ TT Trump.

Chớp thời cơ nầy, Bob Woodward tung ra quyển sách Fear: Trump In The White House phát hành vào Thứ Ba (11/9/2018), nhằm mực đích tiếp tay cho đám Dân Chủ và Mueller để tấn công TT Trump như trường hợp của TT Richard Nixon trước đây.

Trong cuộc bầu cử năm 1972, ƯCV Richard Nixon (Cộng Hòa) thắng cử Humphrey (Dân Chủ) với 301 phiếu cử tri đoàn trên 32 tiểu bang, Humphrey được 191 phiếu trên 13 tiểu bang.  ƯCV Nixon thắng với tỷ lệ (56%), ông hơn đối thủ Humphrey 110 phiếu Cử tri đoàn.

Bầu cử nhiệm kỳ hai ngày 7/11/1972, ƯCV Nixon đại thắng McGovern (Dân Chủ) với số phiếu cao nhất từ xưa đến nay, TT Nixon tái đắc cử với số phiếu cử tri đoàn 520 phiếu trên 49 tiểu bang, chiếm tỷ lệ 96.65% tổng số, đối thủ McGovern đảng Dân chủ được 17 phiếu cử tri đoàn của bang Massachusetts và District of Columbia, tỷ lệ 3.16%.

Nhưng Dân Chủ vẫn tiếp tục nắm quyền kiểm soát lưỡng viện Quốc Hội, tại Hạ Viện, DC chiếm 242 ghế, CH có 192 ghế. Tại Thượng Viện, DC chiếm 56 ghế, CH chỉ 42 ghế. TT Nixon gặp trường hợp khó khăn khi điều hành đất nước bởi sự trói buộc của Dân Chủ tại lưỡng viện Quốc Hội.

Nhà báo Bob Woodward và Carl Bernstein tung ra vụ bê bối Watergate năm 1972. Lưỡng viện Quốc Hội nắm cơ hội “đàn hặc”, TT Nixon không muốn xảy ra tình trạng này nên từ chức ngày 8/8/1974, TT Nixon đã đọc diễn văn từ biệt đầy xúc cảm trước khi rời Tòa Bạch Ốc với các nhân viên, bạn hữu và thành phần Chính Phủ của ông. Người trong gia đình đứng với ông để hỗ trợ tinh thần và chia sẻ niềm đau. Người dân Mỹ cảm thông và thấy rõ mưu đồ chính trị của đảng Dân Chủ và truyền thông khuynh tả trong ván bài nầy.

(Trong bài viết của tôi ngày 25/7/2020 về Ngoại Trưởng Mike Pompeo: Vạch trần âm mưu Trung Cộng. Ngoại Trưởng Mike Pompeo chọn nơi chốn phát biểu tại Thư Viện Tổng Thống Richard Nixon, California vào Thứ Năm 23/7 cũng có dụng ý cho hay thế lực thù địch đang tận lực đánh phá hiện nay như đã xảy ra trong quá khứ).

Phó TT Gerald Ford lên thay. Trong cuộc tranh cử ngày 2/11/1976 Jimmy Carter (Dân Chủ) thắng G. Ford với tỷ lệ bình thường 297/240, trở thành Tổng Thống thứ 39 của Mỹ.



Từ đó Bob Woodward của tờ Washington Post coi như “thần hộ mạng” cho đảng Dân Chủ và “hung thần” bôi bác Tổng Thống Cộng Hòa như TT Bush con và nay là TT Trump. Vì vậy khi xảy ra cuộc điều tra của Mueller, để gây tác động Bob Woodward tung ra quyển sách Fear: Trump In The White House chỉ gây sóng gió thời gian do bọn Truyền Thông Dòng Chính rồi “cuốn theo chiều gió”!

(Ghi chú: Theo nhà báo Vũ Linh gọi là Truyền Thông Dòng Chính TTDC, nhưng nhiều người gọi là Truyền Thông Thiên Tả, Truyền Thông Thổ Tả TTTT. Chữ “thổ tả” nầy đã có từ lâu. Cách đây hai thập niên nhà báo CNN Nguyễn Ngọc Chấn - chữ CNN nầy là viết theo lối Mỹ tên tắt của anh, không liên quan gì đến đài truyền hình CNN - ấn hành truyện vui cười, anh nhờ tôi layout khổ nhỏ bỏ túi giống như vài quyển sách của Mỹ chuyện đọc trong restroom, lấy tựa đề Chuyện Thổ Tả, chuyện bá láp bá xàm, tiếu lâm giải trí).

Mãi đến năm 2005, Mark Felt, cựu phó giám đốc Cục Điều Tra Liên Bang (FBI) tự đăng đàn thừa nhận về vai trò của mình trong loạt bài điều tra Watergate, cung cấp nguồn tin với bí danh “Deep Throat” cho Bob Woodward.

Từ bí danh “Deep Throat” đến cuộc điều tra luận tội đầy sóng gió trong Nhà bắt nguồn từ lá đơn tố giác dài 9 trang của “Whistleblower - Người Thổi Còi” về cuộc điện đàm ngày 25/7 giữa hai ông Trump và Zelensky của Ukraine. Hạ Viện Mỹ do Dân Chủ lãnh đạo dưới tay bà Pelosi đã tự tung tự tác, thao túng nghị trường quyết triệt hạ cho được Donald Trump. Trong suốt 2 năm, TT Trump rất bản lãnh, đầy nghị lực kiên cường đối phó với Mueller và Hạ Viện rất gian nan. Người Mỹ thầm lặng có thể không thích lời lẽ bộc trực “ăn miếng trả miếng”, “lời thật mất lòng” của TT Trump nhưng nhìn lại quá khứ với những trò “đấu tố” dơ bẩn, ác độc của Dân Chủ cùng phụ họa của TTTT, họ cảm thông bản tính của ông và nhận thấy TT Trump không dối trá với ngôn ngữ điêu ngoa của chính khách mà thật lòng, thật tâm dấn thân phục vụ cho đất nước Hoa Kỳ với những điều ông đã hứa lúc tranh cử năm 2016. “Whistleblower” ẩn danh nầy có thể là kẻ “quyền lực” nào đó trong tương lai sẽ bị Bộ Tư Pháp lôi ra ánh sáng.

(Trước đây, tôi và các bạn thân cho rằng sách lược của Hoa Kỳ được hoạch định ở “siêu quyền lực”, quyền lực ngầm nầy chi phối đường lối của Hành Pháp và Lập Pháp… Thẩm Phán Tối Cao Pháp Viện Felix Frankfurter trước đây cho rằng “Những người thật sự cai trị ở Washington là vô hình, và thực thi quyền hành từ sau hậu trường”. Truyền thông Mỹ gọi là “Deep State - Nhà Nước Ngầm” sống lâu sinh lão làng hầu hết ở đảng Dân Chủ (thành lập từ 1828) và một số  tai to mặt lớn của đảng Cộng Hòa (1854). TT Trump đơn thân độc mã dám tuyên chiến loại bỏ Deep State nên lâm vào tình cảnh tứ bề thọ địch. Cũng nhờ mạng lưới xã hội lôi ra ánh sáng trước sự khuynh đảo của TTTT.

Nhóm Siêu Quyền Lực Bilderberg nầy gồm những tay lão làng thuộc 22 quốc gia trên thế giới. Trong cuộc bầu cử năm 2016, bà Hillary tham dự Hội Nghị Bilderberg thứ 64 từ ngày 9 đến 12/6/2016 tại Dresden ở Đức liên quan đến vấn đề yểm trợ tân Tổng Thống Mỹ trong cuộc bầu cử. Ông Donald Trump không được lọt vào mắt cú vọ của Bilderberg.

Nước Mỹ đã có 45 đời Tổng Tống, nhưng chỉ có hai Tổng Thống không do Siêu Quyền Lực chỉ định, đó là Tổng Thống Abraham Lincoln (1861-1865) và TT Kennedy (1961-1963). Cả hai đều đã bị ám sát chết.

Gần 4 năm qua, TT Trump đã đi khắp nơi, nhất là những lần đến thăm binh sĩ Mỹ đồn trú ở vùng chiến trận, bất chấp  hiểm nguy… Nói theo quan niệm Á Đông, ông có chân mạng đế vương…).

Vào kỳ tranh cử vào tháng 11 năm 2020, thêm hai quyển sách được hỗ trợ của TTTT và Dân Chủ tung ra để triệt hạ TT Trump. Trong bài viết TT Trump, người lội dòng nước ngược của tôi vào ngày 23 tháng 8 vừa qua, trích dẫn lại:

“Trong thời điểm then chốt của cuộc tranh cử Tổng Thống, không hiểu có đơn đặt hàng hay không mà tung ra 2 quyển sách 'búa' ông Trump.

Ngày 23/6, quyển sách The Room Where It Happened: A White House Memoir của cựu Cố Vấn An Ninh Quốc Gia John Bolton. Điều làm tôi ngạc nhiên, trước khi sách được phát hành, ngày 21/6 nhận được file PDF về quyển sách nầy. Sách gồm 15 chương và phụ lục dày 570 trang. Chương I ở trang 6, kết thúc chương 15 ở nửa trang 471...

Chưa bao giờ xảy ra trường hợp phổ biến quyển sách trước khi phát hành, chỉ có những bài viết giới thiệu mà thôi. Lạ thật, không thể hiểu… cõi nhân gian!

Ngày 16/7 quyển sách Too Much and Never Enough: How My Family Created the World's Most Dangerous Man của bà Mary Trump, bà là con gái của ông Fred Trump Jr., anh trai của TT Donald Trump, người đã qua đời năm 1981 ở tuổi 42 vì biến chứng do nghiện rượu. Ông Donald Trump lúc đó là doanh nhân thành đạt, chứng kiến cái chết của người anh nên quyết bỏ rượu. Khách quan nhận thấy, ông là người bản lĩnh, tuổi trẻ đã có quyết định như vậy mà người xưa nói đến 4 cái thú của đấng nam nhi “cầm, kỳ, thi… tửu” (thay cho chữ họa).

Ngày 15/8, ông Robert Trump, em trai TT Donald Trump qua đời tại bệnh viện ở New York. Trước đó, ông Robert Trump tuy nằm trong bệnh viện đã mạnh mẽ lên án quyển sách xấu xa của người cháu ruột, dựng chuyện để làm xấu hỗ trong dòng tộc. Ông là người tế nhị, kín tiếng nhưng phải lên tiếng chỉ trích bà bà Mary Trump… và, cả dòng họ đều từ bà. Với nhân cách của người đàn bà bị dòng tộc ruồng bỏ như vậy mà một số cơ quan truyền thông, các bài viết trích dẫn và tán đồng cho thấy âm mưu của những kẻ đầy hận thù chỉ lợi dụng cơ hội đến tấn công TT Trump!.

Ngày 20/8, ông Steve Bannon, cựu cố vấn của TT Donald Trump với cáo buộc lừa đảo các nhà tài trợ trong kế hoạch xây dựng bức tường biên giới Mỹ-Mexico. Ông phản đối cáo buộc và đóng 5 triệu mỹ kim tiền thế chân để được tại ngoại hầu tra, chờ ngày đáo tụng đình.

Truyền thông vớ được tin ông cố vấn chiến dịch tranh cử và cố vấn của TT Trump không ngoài mục đích nhắm vào “tay chân ông Trump” sụp bẫy là thế.

Ông Trump cũng gặp may cho kẻ xấu khi đá giò lái, tháng 8, 2017 “ông cố vấn” bị sa thải. Truyền thông và phe đối lập chỉ trích ông Trump “qua cầu rút ván”. Ngày 5 tháng 11 năm 2019 ông Steve Bannon tung ra quyển sách The Rise of Populism (The Munk Debates) ám chỉ ông Trump với sự trỗi dậy của chủ nghĩa Dân Túy coi như “tình nghĩa đôi ta có thế thôi”, anh đi đường anh, tôi đi đường tôi… Nay lại kéo ông Trump vào cuộc trong quá khứ mà quên đi quyển sách của ông Steve Bannon! Cái bẫy nầy trật lất…”

(ngưng trích)

Ngoài ra, quyển Fire and Fury của Michael Wolff, tung ra vào tháng 2 năm 2018 nhằm tạo “cơn bão dư luận” trong mưu đồ triệt hạ TT Trump về câu chuyện bên trong sự hỗn loạn đầu tiên trong Tòa Bạch Ốc cũng được bọn TTTT thổi phồng cho tác giả thu về số tiền lớn vì cho thấy những cộng sự viên của TT Trump được bổ nhiệm và bị sa thải vì nằm trong quỹ đạo của thế lực ngầm chống đối ông. Và, theo thời gian rồi chìm theo năm tháng vì sự lộ diện của các nhân vật chống đối nầy được minh chứng rõ ràng.

oOo

Nhân cơ hội căng go nhất trong cuộc bầu cử vào tháng 11 năm nay, đúng vào thời điểm sau 2 năm Fear: Trump In The White House (11/9/2018), Bob Woodward tung ra quyển Rage (Thịnh Nộ) với kèn trống inh ỏi, mồm loa mép giải của TTTT và đảng Dân Chủ

Nhắc lại thời điểm 8 thập niên về trước ở Hà Nội, nhà thơ Nguyễn Vỹ từ miền Trung ra Hà Nội xuất bản Tập Thơ Đầu - Premières Poésies (thơ Việt và Pháp), năm 1934 rồi đến năm 1937, Nguyễn Vỹ sáng lập tờ Việt – Pháp lấy tên là Le Cygne - Bạch Nga, có khuynh hướng chống Pháp nên xảy ra tranh luận.

Hoài Thanh viết: “Nguyễn Vỹ đã đến giữa làng Thơ với chiêng trống xập xèng inh cả tai. Chúng ta đổ nhau ra xem. Nhưng chúng ta lại tưng hửng trở vào vì ngoài cái lối ăn mặc và những điệu bộ lố lăng lúc đầu ta thấy con người ấy không có gì…”

Nguyễn Vỹ viết: “Lật sách ra coi, tôi hết sức ngạc nhiên về bài nói đến tôi. Ông khởi đầu bằng một lời phê bình lạ lùng… Không biết ông Hoài Thanh lấy theo tài liệu lịch sử nào mà ghi chép như thế?”

Nhưng hiện nay thì câu nói đó của Hoài Thanh áp dụng cho mấy quyển sách của đám phường tuồng nầy trên xử sở Cờ Huê quá đúng “Với chiêng trống xập xèng inh cả tai. Chúng ta đổ nhau ra xem. Nhưng chúng ta lại tưng hửng trở vào vì… thấy con người ấy không có gì…” chỉ là những tên xạo ngôn để khai thác thị hiếu hạ cấp và kiếm tiền hậu thuẫn của đám Dân Chủ.

oOo

Nạn dịch corona-virus (Covid-19) từ Vũ Hán, Trung Quốc, cộng đồng người Việt với nhiều tên gọi: Virus Tàu Cộng, Virus Vũ Hán… Lúc 5 giờ 51 sáng 17/3/2020 TT Trump tweet trên Twitter gọi “Chinese Virus” làm cho Trung Cộng tức lồng lộn, tờ Nhân Dân nhật báo liền đăng bài của tác giả là Curtis Stone phản bác tên gọi. Điều đó chứng tỏ đã cảnh báo hiểm nguy này do thủ đoạn của Trung Quốc ra, không toa rập, bao che như ông Tedros, Tổng Giám Đốc WHO (Tổ Chức Y Tế Thế Giới). Bob Woodward biết rõ sự việc che dấu của WHO trong những tháng xảy ra Covid-19 nhưng không đề cập gì đến mà “gắp lửa bỏ tay người” TT Trump. Những diễn biển từ khi xảy ra dịch corona-virus, TT Trump đã phát biểu và phổ biến trên Twitter với công chúng. Trong khi đó, Bob Woodward lấy cớ trong cuộc phỏng vấn TT Trump vào ngày 7/2/2020 ngày 19/3 và tháng 7 vừa qua. TT Trump vẫn biết rõ nhà báo “thọc gậy bánh xe” nầy sẽ tung ra đòn thù nhưng chẳng ngán gì phải tránh né khi trả lời phỏng vấn. Vì vậy khi Bob Woodward tung ra quyển sách cho rằng TT Trump biết rõ mối nguy chết người của vi khuẩn corona, nhưng vì không muốn gây rối loạn, nên đã phải cố gắng trấn an câu tuyên bố lạc quan. Và, dựa vào đó để khai thác đề tài dịch bệnh nầy để kết án TT Trump. Vừa lỗi thời, vừa lố bịch vì cho đến thời điểm quyển sách phổ biến (9/2020) ước tính có khoảng 92 triệu người đã được xét nghiệm, 4 triệu người được bình phục, con số 200,000 tử vong… Liệt kê cho thấy các tiểu bang, thành phố dưới sự điều hành của Thống Đốc, Thị Trưởng thuộc đảng Dân Chủ đã chiếm tỷ lệ cao nhất. Vì sao và tại sao?! Và chính những nơi đó không tuân thủ luật pháp nên xảy ra tình trạng bạo loạn, cướp phá, tụ tập biểu tình… số người nhiễm dịch bệnh tăng cao.

Tiến sĩ Anthony Fauci, giám đốc Viện Quốc Gia Dị Ứng và Bịnh Truyền Nhiễm, tuy không thuận với TT Trump nhưng thẳng thắn nhận xét rằng ông không hiểu TT Trump đang xuyên tạc bất cứ điều gì. Trong các cuộc thảo luận với nhau, TT Trump luôn thẳng thắn về những mối quan tâm này cũng như ông.

Trở lại thời điểm vào ngày 27/1/2020, TT Trump đã ban hành lệnh cấm các chuyến bay đến từ Trung Quốc. Ông Joe Biden lên tiếng chỉ trích lệnh cấm của TT Trump là “phân biệt chủng tộc” và “bài ngoại”. Ngày 24 tháng 2, Nancy Pelosi đã tweet trên Twitter khuyến khích mọi người đến thăm khu phố Tàu ở San Francisco để ăn mừng năm mới Âm lịch (Trung Quốc và Việt Nam).

Ngày 12/3, TT Trump cấm các chuyến bay đến từ 26 quốc gia châu Âu để ngăn chận bệnh dịch lây lan. Theo tiến trình thì TT Trump đã hành sử biện pháp chữa trị, lên án tổ chức WHO như cánh tay của Trung Quốc… đồng thời đầu tư vào các nguồn tài trợ việc nghiên cứu vaccine. Trong khi đó thì bên Dân Chủ luôn đả kích và gây hoang mang trước công luận.

Thời gian qua, các cơ quan điều tra của Mỹ và vài nước trên thế giới cho thấy corona-virus phát xuất từ Viện Nghiên Cứu Sinh Học ở Vũ Hán.

Tiến Sĩ Diêm Lệ Mộng (Yan Limeng), chuyên gia về virus học của Trung Quốc trốn sang Hoa Kỳ, tiết lộ “Nguồn gốc của virus là từ phòng thí nghiệm của quân đội ĐCSTQ…”, bà cho biết: “Không chỉ có virus Vũ Hán mà ĐCSTQ cũng đang tiến hành các thí nghiệm virus khác, vì vậy thế giới nên cảnh giác và chú ý đến các thí nghiệm bất hợp pháp này… Tôi cũng biết rằng họ tiến hành các thí nghiệm bất hợp pháp. Tại phòng thí nghiệm P3 nơi tôi làm việc, chẳng hạn, họ đã làm thí nghiệm về virus West Nile. Ngay cả chồng tôi cũng rất sợ khi điều chế các virus này. Tất cả những thí nghiệm thế này đều không có hồ sơ ghi lưu lại”.

Vấn đề nầy còn trong vòng điều tra, và sẽ được minh chứng cội nguồn và tội phạm gây nên nạn dịch gây khủng hoảng, tang thương cho nhân loại được minh chúng trong tương lai.

Trước khi tung ra quyển sách Rage của Bob Woodward, như đã đề cập ở trên, TTTT khua chiêng gióng trống cùng với thành phần Dân Chủ tung hê nhưng vô hình chung lại phản ứng ngược vì khai thác đề tài cũ rích, thiếu trung thực, không đúng với tiến trình đã và đang xảy ra. Có lẽ ở “bước đường cùng” không còn gì để viết chụp mũ!

Than ôi! Sách báo hôm nay “Nào có ra chi lũ hát tuồng” để rồi “Nghĩ đến bút nghiên, trào nước mắt” bọn người ăn hại quậy lung tung!

Thiện tai!

Little Saigon, Sept 14, 2020
Vương Trùng Dương

(Trích đăng từ Đặc San Lâm Viên)


Monday, September 7, 2020

Sunday, September 6, 2020

So Sánh Chính Sách Đối Ngoại Của Donald Trump và Joe Biden

Cuộc tranh cử chức vụ tổng thống Hoa Kỳ năm nay không những gây nhiều tranh luận trong nước Mỹ mà còn ở trên toàn thế giới. Đặc biệt nhất là lần này thì "sóng gió" đã nổi lên trong cộng đồng người Việt tị nạn ở những quốc gia có đông người Việt như Hoa Kỳ, Pháp, Đức và Úc. Một lý do rất dễ hiểu là con người ta chỉ tham dự vào tranh đấu hay tranh luận khi cảm thấy bị đè nén, thiệt thòi hay nguy hiểm đến an ninh. Trong hai ứng cử viên thì Biden có tì vết rất xấu với người Việt tị nạn, vì liên hệ tới sự sụp đổ của miền Nam và chống lại việc chấp nhận người Việt di dân vào Mỹ. Đồng thời, sự nghiêng về chủ nghĩa Dân Chủ Xã Hội và thân thiện với Tàu cộng đã khơi dậy nỗi kinh hoàng của "ngàn năm nô lệ Tàu", các cuộc vượt biển, vượt biên và năm tháng dài bất tận trong các trại tù "cải tạo" của cộng sản Bắc Việt.

Đặc San Lâm Viên mời quý vị đọc bài bình luận "Bên Tách Trà: So Sánh Chính Sách Đối Ngoại Của Donald Trump và Joe Biden" của tác giả Bùi Phạm Thành bàn về chính sách đối ngoại của Trump và Biden qua những điểm liên quan đến Á Châu và Biển Đông dưới góc nhìn và sự lo lắng của các quốc gia trong khu vực đang có tranh chấp chủ quyền với Tàu cộng. 

Bên Tách Trà: So Sánh Chính Sách Đối Ngoại Của Donald Trump và Joe Biden

http://www.dslamvien.com/2020/09/ben-tach-tra-so-sanh-chinh-sach-doi.html


Saturday, September 5, 2020

Trò Ấu Trĩ và Sự Thật


Nguyên văn bản tin đăng trên RFI Đăng ngày: 05/09/2020 - 13:15 -  Ký giả: Thuỵ My

Melania và Donald Trump bác bỏ thông tin đã bất kính với tử sĩ Mỹ

Hôm nay 05/09/2020 đến lượt đệ nhất phu nhân Hoa Kỳ Melania Trump, vốn rất kín đáo, lên tiếng khẳng định tố cáo của The Atlantic là sai lạc. Tờ báo viết rằng ông Donald Trump đã gọi những quân nhân Mỹ tử trận trong Đệ nhất Thế chiến là những người « thất bại ». Trước đó tổng thống Mỹ cũng đã bác bỏ cáo buộc này. 

Trên Twitter, bà Melania Trump phản ứng : « Bài viết của The Atlantic không đúng sự thực. Câu chuyện đã trở nên trầm trọng khi cứ tin vào những nguồn ẩn danh, mà không biết được động cơ của họ là gì. Đó không phải là báo chí mà là đấu đá, và như vậy không phục vụ được gì cho người dân ở đất nước vĩ đại của chúng ta ».

Trước vấn đề đặc biệt nhạy cảm tại một đất nước rất tôn trọng giới quân nhân, tổng thống Donald Trump nhanh chóng tố cáo « những kẻ dối trá ». Hôm qua ông viết thêm : « The Atlantic, cũng như đa số các tạp chí, đang chết dần nên phải sáng tác ra những câu chuyện để thu hút sự chú ý ».

Từ Washington, thông tín viên Anne Corpet cho biết bài viết trên nguyệt san này càng làm tăng thêm căng thẳng trong chiến dịch vận động tranh cử tổng thống Mỹ.

« Tại sao tôi phải đến nghĩa trang ấy ? Ở đó toàn những người bại trận ». Ông Trump được cho là đã nói như vậy với ê-kíp của mình vào dịp kỷ niệm 100 năm Đệ nhất Thế chiến kết thúc. Tổng thống Mỹ lúc đó đã gây tranh cãi sau khi hủy bỏ chuyến thăm một nghĩa trang quân đội ở gần Paris, với lý do thời tiết xấu không thể di chuyển. Theo báo The Atlantic, Donald Trump cũng coi những người lính Mỹ đã tử trận trong cuộc chiến đẫm máu này là « ngốc nghếch ».

Tổng thống đang ở trên chiếc Air Force khi bài báo được đăng, và ông đã kịch liệt cải chính khi xuống máy bay. Ông Trump nói : « Cho rằng tôi có thể nói những lời tiêu cực như vậy về các quân nhân và những người anh hùng đã hy sinh của chúng ta, trong khi chưa ai làm được như tôi đối với ngân sách cho quân đội, thật rất đáng xấu hổ. Đó là một tạp chí tệ hại, họ đã chế ra toàn bộ ».

Tuy nhiên sự phẫn nộ của tổng thống không đủ để làm dịu tranh cãi. Joe Biden không bỏ lỡ cơ hội để khai thác ngay lập tức tiết lộ của tờ báo, ứng cử viên Dân Chủ viết : « Nếu tôi có vinh dự làm tổng tư lệnh quân đội, tôi sẽ bênh vực những người anh hùng Mỹ và luôn luôn vinh danh họ ».

https://www.rfi.fr/vi/qu%E1%BB%91c-t%E1%BA%BF/20200905-melania-v%C3%A0-donald-trump-b%C3%A1c-b%E1%BB%8F-th%C3%B4ng-tin-%C4%91%C3%A3-b%E1%BA%A5t-k%C3%ADnh-v%E1%BB%9Bi-t%E1%BB%AD-s%C4%A9-m%E1%BB%B9


Ngày 11/11/2018, Lễ kỷ niệm 100 năm ngày ký Hiệp ước đình chiến kết thúc cuộc chiến tàn khốc trong Đệ Nhất Thế Chiến lịch sử tại thành phố Compiègne, cách Paris khoảng 80 km. Tham dự sự kiện này có 72 nguyên thủ và lãnh đạo quốc gia. Tổng thống Mỹ Donald Trump, Tổng Thống Nga Vladimir Putin, Thủ Tướng Đức Angela Merkel cùng đại diện của những quốc gia trước đây từng tham chiến.

Theo bản tin của Đại Kỷ Nguyên vào thời điểm đó:

Tổng thống Trump vinh danh lính Mỹ hy sinh trong Thế chiến thứ nhất

Tổng Thống Mỹ Donald Trump và Đệ Nhất Phu Nhân Melania đã tới Pháp tham dự Lễ kỷ niệm 100 năm ngày kết thúc Thế chiến I tại Khải hoàn môn, Đại lộ Champs-Elysees.

Tổng thống Trump và phu nhân Melania đã gặp gỡ các nhà lãnh đạo thế giới tại Khải Hoàn Môn, Paris hôm Chủ Nhật (11/11) cho sự kiện đánh dấu 100 năm ngày kết thúc chiến tranh Thế Giới Lần Thứ Nhất.

Tới Pháp, ông Trump và bà Melania đã tới nghĩa trang Aisne-Marne American, nơi yên nghỉ của những binh lính Mỹ hy sinh trong trong trận chiến Rừng Belleau (Belleau Wood). Nơi đây có 2,288 ngôi mộ, và cũng là nơi mà tên của 1,060 lính Mỹ được khắc trên một bức tường tưởng nhớ. Tổng thống Trump vinh danh lính Mỹ hy sinh trong Thế chiến thứ nhất.

“Mỗi cây thánh giá bằng đá cẩm thạch và Ngôi sao David đánh dấu cuộc đời của một chiến binh Mỹ - những chiến binh vĩ đại, tuyệt vời, những người đã cống hiến tất cả cho gia đình, đất nước, Chúa và tự do. Băng qua những cơn mưa đá nặng hạt, tuyết bùn, khí độc và những viên đạn, súng cối, họ đã tiến về phía trước để giành chiến thắng”, Tổng thống Trump phát biểu trong buổi tưởng niệm tại nghĩa trang.

https://daikynguyen.tumblr.com/post/180026184313/t%E1%BB%95ng-th%E1%BB%91ng-trump-vinh-danh-l%C3%ADnh-m%E1%BB%B9-hy-sinh-trong/amp

oOo

Chuyện đã qua trong 2 năm rồi, nay bài báo của The Atlantic trích dẫn các nguồn tin ẩn danh xuyên tạc, chuyện không nói có để đả kích TT Trump rồi ông Joe Biden và đảng Dân Chủ lại chớp lấy Fake News như chuyện Cá Tháng Tư tung ra trong lúc nầy trên chính trường, thật khôi hài và lố bịch.

Có lẽ, ông Biden và đảng Dân Chủ không còn chứng cớ gì để triệt hạ ông Trump nên dựa vào nguồn tin ẩn danh của tờ báo thổ tả để tung “chiêu” như ném ám khí tẩm độc rất ấu trĩ hạ cấp.

Thiện tai

Little Saigon Sept 05. 2020

Vương Trùng Dương


Friday, September 4, 2020

Những Điều Biden Và Đảng Dân Chủ Cần Phải Trả Lời Cho Châu Á


Nếu Tàu cộng giành được quyền bá chủ toàn cầu thì nền văn minh tự do và nhân đạo sẽ phải trả một giá giá rất đắt. Bởi vậy, câu hỏi "Thế giới nên đối đầu với Tàu cộng như thế nào?" là điểm thu hút được sự chú ý lớn nhất trên toàn cầu về hai ứng cử viên tổng thống Hoa Kỳ.

Ứng cử viên tổng thống của đảng Dân chủ, Joe Biden, từng là phó tổng thống trong chính quyền Obama (tháng 1 năm 2009 đến tháng 1 năm 2017). Tại cuộc họp báo chung với Tổng thống Mỹ khi đó là Barack Obama tại Hoa Kỳ năm 2015, Chủ tịch của Tàu cộng, Tập Cận Bình, đã tuyên bố rằng Tàu cộng đã đạt được một thỏa thuận quan trọng với Mỹ để cùng chống tội phạm mạng và họ Tập cũng đã tuyên bố rằng Tàu cộng không có ý định quân sự hóa, không xây dựng căn cứ quân sự trên quần đảo Trường Sa ở Biển Đông.

Tuy nhiên, theo Cục Điều tra Liên bang của Hoa Kỳ, hành vi trộm cắp tài sản trí tuệ của Tàu cộng, bao gồm cả các cuộc tấn công mạng, đã gia tăng nhiều hơn nữa kể từ sau lời tuyên bố đó. Đồng thời việc quân sự hóa Biển Đông của Tàu cộng cũng đã gia tăng.

Tóm lại, đám lãnh đạo Tàu cộng đã hoàn toàn lừa gạt và che mắt chính quyền Obama, trong đó có Biden. Tổng thống đương nhiệm Donald Trump đã nói rằng nếu Biden thắng cuộc bầu cử tổng thống vào tháng 11 này, Tàu cộng sẽ "làm chủ" nước Mỹ.

Biden không đề cập đến cách thức chống lại Tàu cộng

Ông Biden có trách nhiệm là phải đánh giá các hành động của Tàu cộng và nói rõ cách thức ông sẽ làm để chống lại chúng. Tuy nhiên, ông ta vẫn chưa làm như vậy. Hơn nữa, ông ta đã từ chối đối thoại với ký giả và các nhà phê bình của giới truyền thông vì sợ sẽ nói sai, vì trí nhớ và khả năng nhận thức đã quá suy giảm.

Cũng chẳng có ý nghĩa gì khi nghe bất kỳ bình luận chung chung nào từ Biden. Ngay cả trong cuốn hồi ký, ông ta đã thẳng thắn thừa nhận đã từng bị nói rằng "ông bán tiếng xèo xèo nhưng lại thiếu món bít tết - he sells the sizzle but is short on the steak." Biden do đó đã bị chỉ trích vì không hành động đúng với các bài phát biểu xuất sắc của mình. Người Việt gọi đó là: "Nói thì hay mà làm thì dở, hứa xuông, nói xạo, nổ lớn nhưng rỗng tuếch."

Chính quyền của ông Trump đã thực hành các biện pháp cụ thể để chống lại Tàu cộng, mặc dù có những điều gây tranh cãi. Chúng bao gồm các mức thuế trừng phạt đối với hàng hóa nhập cảng của Tàu cộng, các lệnh trừng phạt đối với các công ty kỹ nghệ Tàu cộng, tăng cường hoạt động “Tự do hàng hải”, thúc đẩy quan hệ Hoa Kỳ-Đài Loan và các hành động cứng rắn hơn đối với các gián điệp kinh tế và cộng tác viên với Tàu cộng. Tổng thống Trump đã đều đặn giao món bít tết, bất kể món bít tết đó có được làm theo ý bạn hay không. Điều quan trọng là không ai nghi ngờ về khả năng cung cấp của ông Trump. Có thể nói một cách ngắn gọn là "Ông Trump nói gì thì làm nấy, và làm thì làm hết sức, làm cho bằng được."

Tại Quốc hội, các thành viên của đảng Cộng hòa, đồng minh của ông Trump, cũng đã đưa ra các biện pháp cứng rắn chống lại Tàu cộng. Các đảng viên Cộng hòa bảo thủ như Thượng nghị sĩ Marco Rubio từ Florida và Ted Cruz từ Texas đã khởi xướng các dự luật trừng phạt Tàu cộng về việc đưa ra luật mới để đàn áp dân Hồng Kông và đàn áp người Duy Ngô Nhĩ ở Tân Cương, đồng thời tăng cường quan hệ của Hoa Kỳ với Đài Loan.

Vào ngày 10 tháng 8, Tàu cộng đã trả đũa bằng cách áp đặt các biện pháp trừng phạt đối với sáu nhà lập pháp Hoa Kỳ về các lời tuyên bố và luật pháp của họ đối với sự kiện Hồng Kông. Tất cả đều là đảng viên Cộng hòa. Trước đó, Bắc Kinh đã cấm bốn chính trị gia Hoa Kỳ nhập cảnh vào lục địa Tàu vì vấn đề người Duy Ngô Nhĩ, tất cả đều là đảng viên Đảng Cộng hòa. Đây là một trò hề của Tàu cộng, vì các thành viên của đảng Cộng Hoà này chưa hề muốn đặt chân lên đất Tàu.

Thượng nghị sĩ Rob Portman của Ohio, cũng thuộc Đảng Cộng hòa, với tư cách là Chủ tịch Tiểu ban Thường trực về Điều tra của Ủy ban An ninh Nội địa Thượng viện, đã dẫn đầu việc truy tố những kẻ tình nghi là gián điệp trong chương trình “Ngàn tài năng” của Tàu cộng, tuyển mộ những người có thể giúp Bắc Kinh tiếp thu bất hợp pháp kỹ nghệ của nước ngoài, đặc biệt là của Hoa Kỳ.

Trong khi đó, người đứng cùng liên danh với Biden, Kamala Harris, một Thượng nghị sĩ từ California, không có tuyên bố nào đáng chú ý về Tàu cộng.

Ai là người lãnh đạo?

Đáng lý ra Biden, với tư cách là lãnh đạo Đảng Dân chủ và là người từng nhiều năm phục vụ tại Thượng viện Hoa Kỳ, nên chứng tỏ khả năng lãnh đạo cao hơn Trump trong Quốc hội, thế nhưng ông ta đã không làm như vậy. Harris, mặc dù đã tham gia cuộc đua vào ứng cử viên đảng Dân chủ cho vị trí tổng thống, đã nhiều lần tìm cách thỏa hiệp với những người cánh tả cực đoan trong khi đó lại muốn được xem là có khuynh hướng trung dung, thế cho nên đã gây ra xung đột ngay cả với chính những người trong nhóm vận động tranh cử của bà ta. Cuối cùng bà ta đã rút lui trước khi cuộc bỏ phiếu sơ bộ bắt đầu. Xem ra thì khả năng lãnh đạo của bà này thậm chí còn yếu hơn cả Biden.

Hiện tại, tôi không thể nói gì hơn rằng Biden là một sự thất vọng trông thấy và Harris là một ẩn số vô vọng. 


Nguyên văn "At present, I can’t but say that Biden is a hopeless known and Harris is a hopeless unknown."


Tác giả: Yoichi Shimada
Phiên dịch: V4Trump2020

Yoichi Shimada is a Planning Committee member of the Japan Institute for National Fundamentals, and a professor at Fukui Prefectural University.

Here’s What the Biden Team Must Answer for Asians
https://japan-forward.com/speaking-out-heres-what-the-biden-team-must-answer-for-asians/